Λάμπης Κωνσταντινίδης: Ἡ Φράσις «Ὃπου δέν πίπτει ὁ Λόγος, πίπτει ἡ ῥάβδος» εἰς τήν Γερμανικήν

Ἀναγιγνώσκων τήν Σελίδα «ΠΑΡΑΠΟΛΙΤΙΚΑ» τῆς ΑΛΗΘΕΙΑΣ τῆς 26/11/2021, τελείως εἰς τό κάτω μέρος τῆς σελίδος 10, ὃπου ἡ φωτογραφία τῆς Κας Οὒρσουλα von der Leyen καί τῆς δηλώσεώς της διά τούς ἀνεμβολιάστους, ὑπάρχει ἡ ἐρώτησις τῆς Ἐφημερίδος, πῶς λέγεται εἰς τά Γερμανικά ἡ φράσις: «ὃπου δέν πίπτει ὁ λόγος, πίπτει ἡ ῥάβδος».

Λαμβάνων τήν ἐρώτησιν ταύτην ἐπί λέξει θά προσπαθήσω κατωτέρω νά ἀποδώσω εἰς τήν Γερμανικήν τήν ὡς ἂνω ῥῆσιν:

α) Ἐν πρώτοις, ἡ πρώτη πρότασις: «Ὃπου δέν πίπτει ὁ λόγος» μεταφράζεται εἰς τήν Γερμανικήν ὡς « Wo es keine Logik gibt », ἐάν θέλωμεν νά δώσωμεν εἰς τήν φράσιν μίαν ὁριστικήν καί ἀπόλυτον βεβαιότητα. Ἐάν θέλωμεν νά δοθῇ εἰς τήν ἒννοιαν μία χροιά ὑποκειμενική, ἐπιθυμητή ἢ προσδοκωμένη, ὃτι δηλ. «μπορεῖ ἢ δύναται νά + Ρῆμα», τότε θά χρησιμοποιήσωμεν τήν Ὑποτακτικήν Ἒγκλισιν καί ἡ φράσις ἐκφράζεται ὡς « Wo es keine Logik gebe ».

Ἐπίσης θά προσέξῃ ὁ ἀναγνώστης ὃτι ἀντί τοῦ ῥήματος «πίπτω», ὁ γράφων χρησιμοποιεῖ τό «ὑπάρχει» (es gibt). Πιστεύω ὃτι ἡ Λογική δέν ἀποκτᾶται καθ’ οἱονδήποτε βίαιον τρόπον, ἀλλά αὓτη ἀποκτᾶται ὑπό τοῦ ἀνθρώπου διά τῆς ὀρθολογιστικῆς μελέτης καί Παιδείας καί ὂχι βιαίως. Ἐπειδή εἰς τό ῥῆμα «πίπτω» ἐνυπάρχει εἰς τήν ἒννοιαν τῆς πτώσεως καί ἡ ἒννοια τοῦ βιαίου καί αἰφνιδίου τρόπου, ἡ ἂποψις τοῦ γράφοντος εἶναι ὃτι τό ῥῆμα «πίπτω» οὐδόλως ἁρμόζει ἢ συνταυτίζεται εἰς τήν Λογικήν.

β) Ἡ δευτέρα πρότασις τοῦ γνωμικοῦ: «…, πίπτει ἡ ῥάβδος». Καί πάλιν εἰς τήν Γερμανικήν ὁ γράφων θά προετίμα ἀντί τοῦ ῥήματος πίπτω (fallen), εἲτε τό ῥῆμα haben (ἒχω) εἲτε, καί πάλιν, τό «ὑπάρχει» (es gibt). Μέ τό ῥῆμα haben ἡ φράσις εἰς τήν 100% ὁριστικήν μορφήν της εἶναι: “…, man hat den Stock”, εἰς δέ τήν ὑποκειμενικήν μορφήν της μέ Ὑποτακτικήν “…, man habe den Stock”.

Ὃσον ἀφορᾷ τήν λέξιν der Stock σημαίνει «ἡ ῥάβδος». Προσωπικῶς ὁ γράφων θά προετίμα ἀντί τῆς λέξεως Stock, τήν λέξιν der Stockschlag, δηλ. ἡ ῥάβδιά, ὁ ῥαβδισμός.

Τελικόν Συμπέρασμα: Ἂρα εἰς τήν Γερμανικήν ἡ ὃλη φράσις εἶναι:

Εἰς Ὁριστικήν μορφήν: “ Wo es keine Logik gibt, hat man ἢ gibt es den Stockschlag!»

εἲτε

Εἰς τήν Ὑποτακτικήν μορφήν: “Wo es keine Logik gebe, habe man ἢ gebe es den Stockschlag”!

Ἐλπίζω ὃτι διηυκόλυνον τήν ἀπορίαν τῆς Ἐφημερίδος διά τό ὡς ἂνω Γνωμικόν εἰς τήν Γερμανικήν. Βεβαίως ὑπάρχει καί ἡ περίπτωσις νά διατυπώνηται τό γνωμικόν αὐτό εἰς τήν Γερμανικήν καί κατά τελείως διαφορετικόν τρόπον, τόν ὁποῖον ὃμως ὁ γράφων ἀγνοεῖ. Ὃμως, πιστεύω, ὃτι, ὡς αὐτό ἐξηγεῖται ἀνωτέρω, ὁ Γερμανός θά ἀντιληφθῇ πλήρως τί ἐννοεῖ ὁ συνομιλητής του, ὃταν κάποιος παραλογίζεται εἰς μεγάλον βαθμόν εἰς τάς ἀπόψεις του.

Εὐχαριστῶν,

Λάμπης Γ. Κωνσταντινίδης

Εστάλη στην ΟΔΥΣΣΕΙΑ, 21/12/2021 #ODUSSEIA #ODYSSEIA