ΕΠΕΤΕΙΑΚΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΜΠΛΗΡΩΣΗ 40 ΕΤΩΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΙΔΡΥΣΗ ΤΟΥ ΛΕΚΤΟΡΑΤΟΥ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ

Την εκδήλωση άνοιξαν με χαιρετισμούς και σύντομες ομιλίες τους ο Αντιπρύτανης του Πανεπιστημίου Al.I.Cuza, κύριος Gheorghe Popa και η Αντικοσμήτορας της Φιλολογικής Σχολής, κυρία  Magda Jeanrenaud. Στη συνέχεια διαβάστηκαν από τη Λέκτορα Νεοελληνικών Σπουδών κυρία Αγγελική Μουζακίτη, οι χαιρετισμοί του Πρέσβη της Ελληνικής Δημοκρατίας στη Ρουμανία, κυρίου Γρηγορίου Βασιλοκωνσταντάκη, του Προέδρου της Ευρωπαϊκής Εταιρείας Νεοελληνικών Σπουδών, κυρίου Κωνσταντίνου Δημάδη, του Προέδρου της Επιστημονικής Εταιρείας Μελέτης Φερών-Βελεστίνου-Ρήγα, κυρίου Δημήτρη Καραμπερόπουλου  και του Διευθυντή του Μουσείου Ρουμανικής Λογοτεχνίας του Ιασίου ‘’Vasile Pogor’’, κυρίου Dan Lungu. Την παράλληλη μετάφραση των χαιρετισμών από τα ελληνικά στα ρουμανικά έκανε η κυρία Elena Lazăr, Διευθύντρια του Εκδοτικού Οίκου ‘’Ομόνοια’’

Λίγο πριν την έναρξη της πρώτης συνεδρίας, ο ηθοποιός, κύριος Liviu Manoliu απήγγειλε νεοελληνικά ποιήματα μεταφρασμένα στη ρουμανική γλώσσα. Το λόγο στη συνέχεια πήρε ο Πρόεδρος του Ιδρύματος ‘’Ρήγας Φεραίος’’, κύριος Ανδρέας Ράδος, ο οποίος στην ομιλία του με θέμα «Η Αιωνιότητα του Ελληνικού Πνεύματος στις Νεοελληνικές Σπουδές του Πανεπιστημίου ‘’Al. I.Cuza’’ του Ιασίου» έκανε μια ιστορική αναδρομή. Κατόπιν, η Λέκτορας Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου ‘’Al.I.Cuza’’, κυρία Αγγελική Μουζακίτη, στην ομιλία της με θέμα «Οι Νεοελληνικές Σπουδές στο Πανεπιστήμιο AL.I.Cuza του Ιασίου: Παρελθόν-Παρόν-Μέλλον» επιχείρησε να συνδέσει την πορεία του Λεκτοράτου στο παρελθόν, με την τωρινή του δράση και τους μελλοντικούς στόχους όσον αφορά τη διδασκαλία της νεοελληνικής γλώσσας και την προώθηση του ελληνικού πολιτισμού στη Ρουμανία. Η ομιλία έγινε στην ελληνική γλώσσα,  ενώ το κοινό είχε στη διάθεσή του το κείμενο της ομιλίας μεταφρασμένο στη ρουμανική γλώσσα.   Η μετάφραση από τα ελληνικά στα ρουμανικά έγινε από την κυρία Diana Grosu. Στο ίδιο πνεύμα ήταν και η ομιλία του Προέδρου της Εταιρείας Κλασικών Σπουδών, κυρίου Traian Diaconescu, με θέμα «Το Φροντιστήριο Νεοελληνικών Σπουδών-Κέντρο Ευρωπαϊκής Γλώσσας και Ευρωπαϊκού Πολιτισμού». Η κυρία Amalia Voicu, Ερευνήτρια του Ινστιτούτου ‘’Philippide’’ και ο κύριος Ovidiu Mardare, δημοσιογράφος παρουσίασαν τις προσωπικές τους εμπειρίες και αναμνήσεις από την περίοδο φοίτησής τους στο Λεκτοράτο. Σύντομη παρέμβαση έκανε και η εκπαιδευτικός κυρία Στέλλα Καραλή, πρώην Καθηγήτρια του Λεκτοράτου, η οποία περιέγραψε εν συντομία τις πρωτοβουλίες και τις δράσεις του Λεκτοράτου κατά τη διάρκεια της 13χρονης θητείας της.

Μετά το σύντομο διάλειμμα και λίγο πριν την έναρξη της δεύτερης συνεδρίας, ο Adrian Sîrbu και η χορωδία Βυζάντιον τραγούδησαν επιλεγμένα κομμάτια της βυζαντινής και νεοελληνικής μουσικής.

Η δεύτερη συνεδρία, η οποία ήταν αφιερωμένη στη νεοελληνική λογοτεχνία και την πολιτιστική αλληλεπίδραση μεταξύ Ελλήνων και Ρουμάνων, ξεκίνησε με την ομιλία της κυρίας Elena Lazăr, Διευθύντριας του Εκδοτικού Οίκου ‘’Ομόνοια’’(Ο Καβάφης στη Ρουμανία) σχετικά με την απήχηση της καβαφικής ποίησης στο ρουμανικό κοινό. Η κυρία Θάλεια Ιερωνυμάκη, Λέκτορας Νεοελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου του Βουκουρεστίου, παρουσίασε ομιλία με θέμα «Με αφορμή ένα Ταξίδι στη Ρουμανία: Ο Κ.Γ.Καρυωτάκης και τα Ταξίδια του». Η ομιλία έγινε στα ελληνικά, ενώ μοιράστηκε το κείμενο μεταφρασμένο στη ρουμανική γλώσσα. Τη μετάφραση έκανε η κυρία Diana Grossu. Στο τέλος της συνεδρίας πήρε το λόγο ο κύριος Valeriu Mardare, Αντιπρόεδρος του Ιδρύματος ‘’Ρήγας Φεραίος’’, ο οποίος ανέπτυξε το θέμα «Οι παροιμίες των Διηγημάτων του Ιόν Κρεάνγκα(Ion Creangă) και το Κοινό Ρουμανο-Νεοελληνικό Πνεύμα».

EVENIMENT  PRILEJUIT DE ANIVERSAREA A 40 DE ANI

DE LA ÎNFIINŢAREA LECTORATULUI DE STUDII NEOELENE

AL UNIVERSITĂŢII „Al.I. CUZA” DIN IAŞI

Luni, 12 mai 2014, în Sala Senatului Universităţii „Al.I.Cuza” din Iaşi a avut loc o manifestare festivă cultural-ştiinţifică prilejuită de împlinirea a 40 de ani de la înfiinţarea Seminarului (în prezent Lectorat) de Studii Neoelene. Coorganizatorii manifestării au fost Lectoratul de Studii Neoelene, Fundaţia „Rigas Fereos” şi Societatea de Studii Clasice din România (Filiala Iaşi).

Manifestarea a fost deschisă cu  scurte alocuţiuni de salut de prorectorul Universităţii „Al.I. Cuza”, dl. Gheorghe Popa şi de prodecanul Facultăţii de Filologie, dna Magda Jeanrenaud. În continuare doamna Angheliki Mouzakiti, lector de Studii Neoelene, a dat citire saluturilor trimise de Ambasadorul Republicii Elene, Excelenţa Sa Grigorios Vasilokonstantakis, de preşedintele Societăţii Europene de Studii Neoelene, dl. Konstantinos Dimadis, de preşedintele Societăţii Ştiinţifice de Studii Ferai-Velestino-Rigas, dl. Dimitris Karamberopoulos şi de directorul Muzeului Literaturii Române „Vasile Pogor” din Iaşi, dl. Dan Lungu.

Înainte de începerea primei sesiuni de lucru, actorul Liviu Manoliu a recitat poeme  aparţinând unor importanţi poeţi greci traduse în română. În alocuţiunea sa, intitulată „Perenitatea spiritului elen în învăţământul neogrec la Universitatea Al.I. Cuza din Iaşi”, preşedintele Fundaţiei „Rigas Fereos”, dl. Andreas Rados, a făcut o utilă incursiune istorică, insistând asupra  anilor de început ai Seminarului/Lectoratului de Studii Neoelene. Apoi, lector Angheliki Mouzakiti, coordonatoarea Lectoratului, a abordat în cuvântarea sa  „Studiile Neoelene la Universitatea Al.I. Cuza din Iaşi: Trecut-prezent-viitor”, încercând să lege evoluţia Lectoratului din trecut de activitatea care se desfăşoară în prezent şi de ţintele viitoare privind predarea limbii neoelene şi promovarea culturii greceşti în România. Dna Angheliki Mouzakiti şi-a prezentat comunicarea în limba greacă, textul fiind tradus în română de dna Diana Grossu. În acelaşi spirit a fost şi prezentarea preşedintelui Societăţii de Studii Clasice, dl. Traian Diaconescu, intitulată „Seminarul de Neogreacă – focar de limbă, cultură şi civilizaţie europeană”. Doamna Amalia Voicu, cercetătoare la Institutul de Filologie Română „Al. Philippide”, şi dl Ovidiu Mardare, jurnalist, au prezentat experienţele personale şi amintiri din perioada studenţiei lor la Lectorat. O scurtă intervenţie a avut şi doamna Stella Karali, fostă profesoară a Lectoratului, care a descris pe scurt iniţiative şi activitatea ei la Lectorat de-a lungul celor 13 ani cât a funcţionat aici.

După o scurtă pauză şi puţin înainte de începerea celei de-a doua sesiuni, corul „Byzantion” dirijat de Adrian Sârbu a interpretat piese alese din muzica bizantină şi neoelenă.

A doua sesiune, dedicată literaturii neoelene şi interferenţelor culturale dintre români şi greci, a demarat cu comunicarea „Kavafis în România”, în care doamna Elena Lazăr, directoarea Editurii Omonia,  a urmărit ecoul şi receptarea poeziei kavafice de publicul român. Doamna Thaleia Ieronymaki, lector de Studii Neoelene la Universitatea din Bucureşti, a prezentat (în greacă, textul fiind tradus în română de Diana Grossu) comunicarea  „Cu prilejul unui voiaj în România: K. G. Karyotakis şi călătoriile lui”. Sesiunea s-a încheiat cu comunicarea „Proverbele din Poveştile lui Ion Creangă şi spiritul comun româno-neogrecesc”, susţinută de domnul Valeriu Mardare, vicepreşedinte al Fundaţiei „Rigas Fereos”.

Εστάλη στην ΟΔΥΣΣΕΙΑ, 27.5.2014, Ελένα Λάζαρ